A reggeli órán volt egy kis kavar. A kavart én okoztam azzal, hogy nem akartam. Vagyis hogy egyszerű akartam lenni és lényegretörő, felesleges információtól mentes. Pedig lehet, hogy most épp az ellenkezője lett volna jó.
Adott a treffen (találkozni) ige, ami hol visszaható (siches) hol nem. És mi lesz a tárgyesettel? Mit? Mármint mit plusz Dativ? Az meg hova jön?
Akkor tehát gyűrjük fel az ingujjunkat, és essünk neki:
jemanden treffen
Valakivel - véletlenül vagy a megbeszéltek szerint - találkozni. Az ige tárgyesetet (Akkusativ) vonz, tehát "valakit" találkozom.
Ich habe ihn auf der Post getroffen.
Wir treffen uns morgen um halb zehn.
A második példamondatnál az 'uns' nem a sich megfelelő alakja, hanem egymást (einander) jelenti!
sich mit jemandem treffen
Ez általában a megbeszélt találka, ahol már a mi észjárásunknak és nyelvi logikánknak megfelelően "valakivel" találkozunk. Értelemszerűen elég lehet a visszaható névmás is, nincs szükség a "mit"-re. (ld. 2. mondat)
Martin trifft sich mit seiner Freundin.
Sie treffen sich um sieben Uhr im Kino.
jemandem begegnen
(Perfekt: ist begegnet!)
Ha valakivel véletlenül összefutok, ezt az igét használom.
Als ich aus dem Bus ausstieg, begegnete ich meinem Kollegen.
Wir sind uns/einander gestern in der Stadt begegnet.
sich mit jemandem verabreden
Ez egyenlő a sich treffennel, vagyis előre megbeszélek valakivel egy találkát.
Carla hat sich mit ihrer Freundin auf einen Kaffee verabredet.
Für morgen Abend habe ich mich schon verabredet.
Jó találkozást!
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.